Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

samedi, 24 mai 2008

Les assistants...

J'aimais bien être en lycée à cause des assistants, car il n'y en a que rarement en collège.

Déjà l'assistant ou l'assistante d'allemand parlait généralement allemand aux collègues qui le désiraient. Ceci dit certain(e)s de mes collègues ne s'aventuraient pas à parler allemand avec l'assistant(e) devant moi, ayant peut-être peur que je ne leur découvre quelques lacunes. Mais moi, j'exploitais à fond le fait de pouvoir entretenir mon allemand avec l'assistant(e). Certains de mes collègues avaient d'ailleurs reçu l'ordre de l'inspecteur de parler une heure pas semaine avec l'assistant (e). Cela faisant partie des douze heures de l'assistant. L'inspecteur donnait ce conseil à ceux qui avaient une mauvaise prononciation (mais ne l'a jamais donné à moi, il s'est d'ailleurs bien gardé de parler de mon allemand dans mon rapport d'inspection, parce qu'il ne voulait pas me faire d'éloge). Cependant, depuis que je suis rattachée en collège, je trouve que dans mes exposés en fac, je suis moins naturelle qu'avant, parce que je parle moins allemand qu'avant. Je pourrais bien sûr parler  avec mon mari, germanophone et dialectophone, ou plutôt trlingue de naissance (dialecte langue principale et maternelle, il rêve  en dialecte sarrois, allemand, et français langue paternelle) , mais je n'aime plus quand il parle en allemand. Cependant j'aimais bien parler allemand avec les assistants, mais je pratique aussi l'allemand dans les jumelages, ayant de bons rapport avec les différents maires des communes allemandes de mes comités de jumelage.

Il faut dure que les assistants espagnols et anglais (ou hispanophones et anglophones, car j'ai eu comme ami(e)s des assistant(e)s colonbiens, péruviens, australiens, native american, américains des USA, néo-zélandais, etc... Ceka m'a permis d'entretenir et de perfectionner mon anglais et mon espagnol (je suis autodidacte en espagnol).

J'ai aussi des cousins anglais, qui déscendent d'un grand-oncle français (donc pas d'orginine anglaise pour moi). Je les rencrontre de loin en loin. La cousine qui a mon âge habite en Australie.  Ses parents, les cousins germains de ma mère, passaient l'hiver en Australie, si bien qu'ils étaient toujours en été.

Quand j'étais en première j'ai pratiqué l'anglais avec la correspondante d'une copine qui était aussi la correspondante de mon frère. Et avec les cousins d'Angleterre (les parents), je servais d'interprète pour ma famille proche.

Voilà pourquoi j'estime que les assistants étrangers sont importants. Pas seulement pour les élèves, mais aussi pour les langues étrangères des  professeurs.

domino

 

Les commentaires sont fermés.