Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

lundi, 10 septembre 2007

Pas d'humour... moi? Mon humour est juste un peu décalé..

 J'ai fait un test dur Internet "Avez-vous de l'humour?". On m'a répondu que mon humour était d'un autre siècle, et qu'il était temps de me réveiller. J'ai été vexée, et J'ai écrit ce qui suit sur un autre blog (Un autre blog?  Jj'en ai juste une petite centaine.....

"L'humour a évolué depuis le siècle dernier, le siècle dernier c'est le vingtième ??? Pour moi, on est toujours au vingtième siècle. Je crois que quand on avait près de cinquante ans au tournant du siècle, ce n'est pas comme pour les jeunes. On n'arrive pas à s'habituer à être au vingt-et-unième siècle, c'est encore plus facile avec les Euros. Mais qu'on dise que je suis d'un autre siècle, moi qui ai aimé les Beatles, Bob Dylan et les Pink Floyd..... C'était plus moderne que la musique que l'on écoute maintenant. La musique n'a pratiquement pas évolué depuis et allez écouter Pink Floyd ou la Symphonie Celtique de Stivell, c'était de véritables innovateurs, des créateurs. Qu'y-a-til de semblable actuellement? Techno, Boum, Boum, Rap on parle toujours sur le même air. Qu'y a-t-il d'aussi grand que Pink Floyd? C'était la musique symphonique de l'époque. On passait de la chansonette de l'entre deux guerre,  de la variété simple à la musique symphonique électrique. C'était cela la véritable innovation, l'arrivée de l'électro-acoustique et eux, les jeunes de maintenant, si imbus de leur humour, ils vivent sur nos acquis. " (Dominique)

domino

 

 

Commentaires

« Je crois que quand on avait près de cinquante ans au tournant du siècle, ce n'est pas comme pour les jeunes. » Quel est le sens de cette phrase si tant est qu'elle en ait un ?

Je crois qu'il n'y a pas de quoi être fier de ce commentaire que vous avez pourtant choisi de partager avec nous, vos lecteurs.

Je suis jeune et j'écoute les Beatles, Pink Floyd, ABBA, les Bee Gees, Paolo Conte, etc. Mais je n'écoute pas « [de] Techno (...) [ni de] Rap [où] on parle toujours sur le même air ».

C'est bien le premier article de la Journaliste Alternative qui me déçoit. Mais peut-être est-elle fatiguée de ses journées de TZR en quel cas, je peux la comprendre.

Écrit par : Kazimir | mercredi, 12 septembre 2007

Domino écrit comme elle pense, c'est un flot torrentueux parfois désorganisé mais on a au moins l'impression d'entendre ce que l'on lit, ses articles sont souvent de vrais petis scénarios, que l'on adhère ou pas à sa façon de voir et d'analyser les choses. Moi j'aime beaucoup, même si effectivement, on a par moment du mal à percer les mystères de la syntaxe "dominolienne" !! :)
Sois dit en passant, le fait que vous écoutiez Pink Floyd ne fait qu'ajouter à la tendresse que j'avais déjà pour vous !!!

Kazimir, on dit "auquel cas" et non "en quel cas" !!! :p

Écrit par : mikado | mercredi, 12 septembre 2007

« ce que l'on lit »
« sois dit en passant »

Écrit par : Max | mercredi, 12 septembre 2007

@ Kazimir : Finalement, Kazimir, tu partages nos goûts à nous les vieux, alors tu es un être exceptionnel! Mais rassures-toi, j'ai connu des quantités d'élèves qui partageaient nos goûts, qui aimaient le folk et le classique, surtout lorsque j'ai travaillé dans un lycée avec section musicale. Il est beau ton i-grimoire. Et j'espère que toi, ô mon lecteur inconnu de toujours, tu continueras à me lire.

Écrit par : domi_no | mercredi, 12 septembre 2007

@mikado : Ah! Tu as aussi un do, dans ton nom, tu est mikadolienne? Moi, je suis plus simplement i-grimoirienne. Je te remercie pour tes compliments. Ma syntaxe, j'essaie de la faire la moins alambiquée possible parce qu'il paraît que c'est le principal défaut de mes dissertations d'agrégation : "Dans un troisième mouvement, nous allons voir que l'auteur, s'il pense d'une part que ... et d'autre part que .... , utilise en fait ces deux formes de penser pour nous apprendre que .... , c'est pourquoi nous allons opposer dialectiquement (néologisme?) les deux éléments que nous venons d'aborder, pour prouver que, en fait l'autreur a associé ces deux éléments pour, etc..., etc..." Je n'ai pas fait ma classe de rhétorique (la première), de philosophie (la Terminale) pour rien et j'ai failli faire la propédeutique, mais je suis arrivée une année trop tard (ils venaient de la supprimer) et elle s'est réduite à une première année de fac...suivie des autres.

Écrit par : dom_no | mercredi, 12 septembre 2007

@max : Ne sois pas trop méchant avec Kazimir, d'accord il a fait quelques fautes de français, mais c'est peut-être un allemand... Son blog semble provenir d'un hébergeur allemand.
Où as-tu vu "soit dit en passant", c'est "soit" avec un -t, pas avec un -s.

Écrit par : do.mino | mercredi, 12 septembre 2007

@ Tous : Quand j'ai écrit, "ils vivent sur nos acquis", j'ai fait un jeu de mots bien sûr, un peu ironique. Parce que d'habitude dans les conseils de classe, on entend souvent dire "Il vit sur ses acquis". J'ai voulu montrer que finalement, on ne vit pas toujours sur ses propres acquis, mais que chaque nouvelle génération hérite quelque chose de la précédente. Mais j'ai eu l'impression que pour les jeunes des années 60, ceux qui étaient les teenies (pardon, les teenagers) de cette époque là, il y a eu une plus grande rupture avec les générations précédentes qu'actuellement. Actuellement les jeunes, même s'ils ont leur culture, ne rejettent pas la nôtre, comme nous on a rejeté la culture de ceux qui s'étaient enrichis après la guerre et étaient devenus les "nouveaux riches". Grâce au miracle économique qui n'était pas limité à l'Allemagne, mais profitait aussi à la France. Cependant ces nouveaux riches qu'étaient nos parents avaient beaucoup moins de confort matériel que les générations d'aujourd'hui. Les ordinateurs, les sèche-linges, le chauffage électrique ou le chauffage au gaz n'existaient pas, la chaudière marchait avec du charbon qu'il fallait faire glisser de la terrasse dans le soupirail de la cave à charbon quand le marchand passait... c'était une autre vie, mais je ne regrette pas d'avoir vécu cette époque là en tant que "teenie". Cela me fait comprendre le bonheur que nous avons actuellement d'être aussi verni matériellement, mais je suis restée un peu à cette époque là, un ordinateur, mais pas de télé, pas de sèche-linge, pas de congélateur, pas de lave-vaisselle, mais une cuisine intégrée, pas de four à micro-ondes.... Juste le nécessaire en électro-ménager quoi, un réfrigérateur, un four... en panne et irréparable, on doit le remplacer, deux plaques de cuisson et une machine à laver, qui dit mieux? Coté électronique, la hi-fi, un balladeur CD et un balladeur cassettes, un ordi portable et une imprimante multifonction,un modem fourni par mon FAI, et tout les reste, du papier écrit, des livres, des disques, etc...

Écrit par : do_mino | mercredi, 12 septembre 2007

Merci pour ce blog, bravo !

Écrit par : chantilly | mercredi, 12 septembre 2007

J'ai vu ça dans le commentaire de Mikado.

Écrit par : Max | mercredi, 12 septembre 2007

"Je crois que... jeunes" Explication de texte : Nous, dans notre pensée, ayant vécu longtemps au vingtième siècle, quand on est passé en 2001 au 21ème siècle, ayant certes l'euphorie de vivre un tournant de siècle et toutes ses festivités, on n'avait pas compris que maintenant on allait parler de notre enfance, de notre jeunesse, de notre âge de jeune adulte, de notre âge mûr, en disant "Le siècle précédent". Dans ce commentaire je répondais à quelqu'un qui disait qu'il n'y avait plus d'innovation par rapport au siècle précédent, et là d'un seul coup pensant que ce siècle précédent était mon siècle, je me suis sentie très veille, parce que pour moi, le siècle précédent, c'était le dix-neuvième siècle, un très vieux siècles qui avait vu les dix premières années de mes grand-parents, mais qui étaient très vieux pour nous et s'était éteint en même temps qu'eux. "Siècle précédent", cela fait très vieux, alors que se meurent maintenant ceux qui sont nés vers 1910-1920, le début du souvenir vivant de ce siècle précédent s'en va avec eux. Et la fin du souvenir vivant de ce siècle commencera à partir en même temps que nous. Mais j'ai l'impression que "siècle précédent" qui pour moi a évoqué pendant près de 50 ans, le XIXème siècle, un siècle fini depuis longtemps, sonne bizarre lorsque l'on parle du XXème siècle encore tout chaud et cela me rend toute chose, que mon enfance, mon adolescence, ma vie de jeune adulte, datent d'un autre siècle.

Écrit par : do_mino | mercredi, 12 septembre 2007

@Max : Mais Max, tu vas te fâcher avec tout le monde, si tu viens corriger les fautes d'orthographe de tous mes commentateurs, tu peux corriger celles des néo-profs de français, qui viennent se venger ici, mais pas celles de mes habitués. Fais plutôt ton commentaire de la note, toi qui est jeune...

Écrit par : domi_no | mercredi, 12 septembre 2007

L'électroacoustique cela n'a pas grand chose a voir avec la techno !

Écrit par : georges | mercredi, 12 septembre 2007

Mais si je me suis permis de faire cela, c'est parce que Kamido reprochait à Mikasir d'avoir fait une petite faute. Ce n'est pas méchant. :-)

Moi, j'écoute les Pink Floyd, les Beatles et Mozart. ABBA et les Bee Gees aussi. Vanessa Paradis. Serge Gainsbourg. M. Sting. Les Beach Boys, etc.

Écrit par : Max | mercredi, 12 septembre 2007

Ohlala, je n'ai pas assez dormi, j'ai tout mélangé !

Kamido = Mikado
Mikasir = Kasimir

Écrit par : Max | mercredi, 12 septembre 2007

Merci également, Chantilly, ou région de Chantilly...

Écrit par : do_mino | mercredi, 12 septembre 2007

Erratum de mon deuxième long com :
- Un très vieux siècle (sans "s")
- .. qui était très vieux pour nous...
Erratum de mon premier long com :
- tout le reste...

Écrit par : domi_no | mercredi, 12 septembre 2007

De toute façon, la musique évolue et chaque époque, chaque style a son mythe fondateur.
Je me range quand même du côté des forcément passéistes qui pensent que oui, la musique d'avant (en tout cas la française) avait plus d'âme.
Où est la relève des Gainsbourg et des Fontaine dont les chansons vous portent loin, même sans p..... ?!!!

> Mon petit Max, où est la phaute dans "on lit"?? kiss kiss kiss !!!!!

Écrit par : mikado | mercredi, 12 septembre 2007

Et il y a une faute aussi dans mon article, Max, chansonnette à deux "n", il me semble! Na! Tu ne me l'as pas corrigée?

Écrit par : domi_no | mercredi, 12 septembre 2007

La techno, il parait que c'est un collage d'autres musiques antérieures. Quand je dis électro-acoustique, ce n'est pas de la guitare acoustique que je parle, mais de la technique qui a permis de mettre de l'électricité dans l'acoustique, un terme que je tiens de mon frère qui ingurgitait à l'époque des revues comme "Le Haut-Parleur", une revue d'électronique consacrée à l'acoustique électronique.

Écrit par : domi_no | mercredi, 12 septembre 2007

@Georges, le com précédent c'était ma réponse.
@Max, ah tu as mélangé dokamir, misino, et kamido?
Ah... non, c'était.... bon... enfin, bref, voilà de bonnes idées pour ceux qui cherchent des pseudos.

Écrit par : do_mino | mercredi, 12 septembre 2007

@mikado : tu as besoin de quoi pour te shooter à la musique??? J'ai bien lu? Chocking!
La musique se suffit à elle-même!
@Mais je vois plein de fautes sur mes anciens coms. C'est moi qui ai fait ça ou quelqu'un a mon code et va ajouter des fautes de l'intérieur?
Erratum : "Toi qui es jeune..." "es" et pas "est"
J'avais aussi repéré un "à" au lieu d'un "a" dans un de mes commentaires, mais je ne le trouve plus.

Écrit par : domi_no | mercredi, 12 septembre 2007

Ah non, la faute avec le "a", elle était dans l'autre sens, et c'est quelqu'un d'autre qui l'a faite.

Écrit par : domi_no | mercredi, 12 septembre 2007

En tout cas, les néo-profs de français, ils feraient bien de prendre de la graine ici, où l'on se corrige les fautes mutuellement sans se fâcher. Pour ceux qui ne savent pas de quoi je parle, voir mes notes précédentes.
Le problème étant que je ne sais pas s'ils sauraient le faire!

Écrit par : do_mino | mercredi, 12 septembre 2007

A quoi servent ces adresses ip ?

Écrit par : Max | jeudi, 13 septembre 2007

Si tu souhaites que je relève les fautes de ton article, je vais le faire.

Écrit par : Max | jeudi, 13 septembre 2007

I - Faute(s) de frappe.

§1, ligne 1 : « dur » au lieu de « sur ».
§1, ligne 3 : « (...) et J'ai écrit (...) » au lieu de « (...) et j'ai écrit (...) ».
§1, ligne 5 : « Jj'en ai (...) » au lieu de « J'en ai (...) ».

II - Non-respect des conventions.

§1, ligne 1 : « (...) de l'humour? » au lieu de « de l'humour ? ».
§1, ligne 4 : « (...) blog? » au lieu de « (...) blog ? ».
§2, ligne 12 : « (...) actuellement? » au lieu de « (...) actuellement ? ».
§2, ligne 14 : « (...) Pink Floyd? » au lieu de « (...) Pink Floyd ? ».

Pour les règles, cf. http://www.aidenet.eu/grammaire01c.htm

III - Faute(s) d'orthographe.

§2, ligne 15 : « (...) chansonette » au lieu de « chansonnette ».
§2, ligne 15 : « l'entre deux guerre » au lieu de « l'entre-deux-guerres ».

IV - Ponctuation.

§2, ligne 2 : « le siècle dernier c'est le vingtième ??? » au lieu de « le siècle dernier, c'est le vingtième ? ».

Écrit par : Max | jeudi, 13 septembre 2007

Oh, ça ne m'intéressait pas particulièrement. Et puis si ça ne me concerne pas, moi, lecteur, qu'est-ce que ça fait là, alors ?

Écrit par : Max | jeudi, 13 septembre 2007

On dirait que c'est pour être désagréable avec Domino. J'espère que je me trompe.

Écrit par : Max | jeudi, 13 septembre 2007

Quand je ne suis pas là (un chat, moi?), les souris dansent!
@MAX, j'ai pris l'habitude d'écrire les ? et les ! comme en allemand. En frappe allemande on écrit : Was? et Wer? et en frappe française Quoi ? et Qui ?. les raccourcis que tu as donné pour les guillements français ne fonctionnent pas sur mon portable. Sur Word, ils se mettent automatiquemqne en place selon la langue que j'écris.

Écrit par : domi_no | vendredi, 14 septembre 2007

Erratum :
"ein erster Punkt"
"meinem"
"automatiquement"

Écrit par : domi_no | vendredi, 14 septembre 2007

Quand à mon IP, en panne d'Internet, j'avais une drôle d'IP avec que des 1 et des O. Une IP binaire, ou la même que celle du Pentagone, de Bush, de la Nasa, ou du KGB?

Écrit par : domi_no | vendredi, 14 septembre 2007

Et « Kommentare », non ?

Écrit par : Max | vendredi, 14 septembre 2007

Oui, tu as raison, je l'ai vu en relisant, mais je ne le trouvais plus en corrigeant.

Écrit par : do_mino | vendredi, 14 septembre 2007

Et bien, Max... Il y a plusieurs commentateurs qui signent Punkt ici.
Moi, je ne suis pas autrichienne, mais j'aime bien ce pays. Je t'en recommande la visite, Max.

Écrit par : domi_no | vendredi, 14 septembre 2007

Qu'est-ce que ça veut dire Punkt = Punkt ? Point = Point ? Tout comme 1 = 1 ?

Eh bien ! On n'arrête pas le progrès.

Écrit par : Max | vendredi, 14 septembre 2007

C'est noté.

Quelle idée de signer Punkt !

Écrit par : Max | vendredi, 14 septembre 2007

« @(.) :
Je pense qu'il y a des trucs louches là-dedans...

« (...) wo dieser » au lieu de « (...) wo dieses », non ?

Sinon, ma cousine allemand ne connaît pas du tout : « dezitiert ».

Et trouve amusantes les expressions « schleich dich (...) », « mach Meter » et « hau dich über die Häuser ». Elle dit que c'est vulgaire.

Écrit par : Max | vendredi, 14 septembre 2007

Il y a aussi le « Deutschlehrin » au lieu de « Deutschlehrerin ».

Écrit par : Max | vendredi, 14 septembre 2007

Je n'ai pas été précis. Je faisais également référence au commentaire de « . » :

« es würde mir nicht einfallen einer fremden Dame, noch dazu Französin und Leherin, Unbehagen zu bereiten.

Bisher hat Dom jedenfalls Humor bewiesen und mich nicht dezitiert aus dem Forum verwiesen. bei uns würde man das so formulieren:

"darf ich Sie zur Tür begleiten" wäre die vornehme Variante.
"ich denke dieses Forum ist nicht das passende für Sie"

oder bodenständiger (familiär würde man in fr. sagen):
"schleich dich und lass dich hier nie wieder blicken",
"mach Meter",
"Abflug" oder
"hau dich über die Häuser" »

... où il y a d'ailleurs une faute de frappe quasiment identique : « Leherin » au lieu de « Lehrerin ».

Écrit par : Max | vendredi, 14 septembre 2007

Pour terminer, ma cousine pense que ces commentaires ont été rédigés par une personne d'origine française. Ou plutôt par une personne qui n'est pas d'origine allemande. Et pas forcément un Français.

Écrit par : Max | vendredi, 14 septembre 2007

O pardon, pour le commentaire qui a été mis en attente? Erratum : Max ne sait pas mettre les mots au féminin?

Écrit par : domiino | vendredi, 14 septembre 2007

Ta cousine est allemande, es-tu vraiment Max? Max qui connait si bien l'allemand? Pourquoi tu n'a pas pris allemand au bac?
Erratum de Max:
"ma cousine allemand", ah! Max n'est pas français, il ne sait pas mettre les mots au masculin?
Le mail de mon mystérieux correcpondant autrichien est roumain.

Écrit par : domino | vendredi, 14 septembre 2007

@ an beide, à tous les deux : Merci, Vielen Dank, pour toutes ces indications, für all diese Hinweise.

Écrit par : domi_no | vendredi, 14 septembre 2007

@Max : à propos de ta cousine qui fait sa première rentrée de prof des écoles : je crois que les petits de CP vont apprendre tout de suite le môvé frensé.

Écrit par : domi_no | mardi, 25 septembre 2007

Les commentaires sont fermés.