dimanche, 29 juillet 2012
Ai-je travaillé ou pas?
Roman-théâtre
(Du journal de Bêtie)
Bonjour,
Je suis rentrée de vacances en Bohême (et pas Moravie, seulement en Bohême), des vacances studieuses, je dois dire. Bohême occidentale, méridionale et centrale seulement, je ne suis pas allée à l'Est de Prague).
J'ai enfin eu mes notes d'agrégation externe, grâce aux codes qui étaient restés enregistrés sur mon ordinateur de la maison. En gros, j'ai les mêmes notes que l'année dernière sauf en traduction où j'ai un peu moins que l'an dernier (dans les 9/20 au lieu de 13/20, et cette fois-ci j'ai plus en thème qu'en version, alors que normalement, je suis meilleure en version. J'ai plus que 5/10 en thème. Et en thème oral, : 9/15 (et 3/5 en éthique soit un demi-point de moins que l'an dernier). Ce qui fait 12/20 en tout à cette épreuve. Les notes sur 15 et sur 5 correspondant toutes les deux à un 12/20. i
J'ai aussi 9,75/20 en grammaire et version. C'est bizarre car je pensais avoir râté la grammaire, bien que la linguistique soit mon ancienne spécialité.
Je ne sais pas quelle note j'ai eu en option littérature à l'oral, car c'est écrit :
6. Option littérature : 1/20
7. 0ption littérature 2/20,
sans préciser laquelle des deux épreuves est l'explication de textes, et laquelle est la leçon en français. Et laquelle est l'option littérature; (je ne peux plus changer mon option pour l'année prochaine, car j'ai eu mes notes après la fermeture du logiciel d'incription).
En fait, j'ai eu option littéraure en explication de textes, et civilisation du tronc commun en leçon en français (l'emoire austro-hongrois (Doppelmonarchie) avec justement une question sur la Bohême-Moravie : un état tchèque ou une province d'empire) : j'avais beaucoup travaillé cette question puisque c'était mon sujet de civilisation du 1er semestre en tchèque (au 2ème semestre, j'ai travaillé sur Milan Kundera). Et justement, j'avais été un peu surprise du sujet qui venait de me tomber, ett je me suis demandée si cela avait été fait exprès pour moi, bien que nous tirions nos enveloppes de sujet au sort. Le professeur de thchèque m'avait bien parlé de la diférence entre Ausgleich le mot allemand, et le mot français "compromis" qui est impropre dans ce cas, et j'en ai bien parlé lors de ma "leçon", tout comme dans ma dissertation de l'agrégation interne où j'avais eu 15,25/20.
Même topo à l'écrit qu'à l'oral où j'ai eu de très mauvaises notes en dissertations (2/20 à Döblin que j'avais travaillé à fond) et 0,50/20 à ma dissertation sur Kleist, au point que je me demande si on n'aurait pas confondu ma copie avec celle d'une de ces nombreuses allemandes qui confondent toutes les prépositions "de'" avec les prépostions "à" et disent et écrivent "je me souviens à lui" ou "j'attends sur lui"... Bon je me souviens que j'avais mal à la main et que mon écriture était bizarre, mais lisibles, j'avais rendu 8 copies, soit entre 26 et 28 pages et je suis donc sûre que le jury n'a pas lu ma dissertation. Car il est de réputation que le jury ne lit pas les devoir qui contiennent au delà de trois copies, les trouvant pas assez synthétiques, alors que des candidats de français m'ont dit qu'une dissertation qui contient 10 copies exhaustives vaut plus qu'une dssertation qui, même bien structurée et synthétique, n'aurait que 2 ou 3 copies.
Il faut dire aussi qu'en 1999 quelqu'un m'avait dit que à l'agrégation, j'avais le même profil que beaucoup de professeurs certifiés, celui d'avoir un bon niveau de langue et de traduction avec des épreuves sur programme mauvaise, parce que je n'aurais pas trop le temps de travailler les questions de programme. Or, cette réputiton me suit, même les années où j'ai suivi des cours et des cours à l'université sur les questions de programme!!!! Donc, on ne lit même plus mes copies en se disant "Elle n'a pas le temps de travailler", et on n'écoute même plus mes exposés, même si on me pose des questions avec un beau sourire qui à l'air de dire " Ce que vous dites est très intéressant". En fait en option littérature, ayant eu un poème sur la Wanderung et l'errance et ayant fait allusion au juif errant, et à des thèmes de la littérature allemande tels que ceux contenus dans les poèmes de Wilhelm Müller mis en musique par Schubert, la "schöne Müllerin" et le Lied "Wohin?", le jury très intéressé, m'a demandé de me citer une autre oeuvre de Wilhelm Müller et j'ai cité le Schwanengesang, et j'ai mis du temps à retrouver la Wintereise, un peu aidée par le jury qui m'a dit "Regardez telle lgne, vous avez parlé de "gel"" pour trouver la Winterreise que j'ai fini par trouver quand même (j'avais unt trou de mémoier), mais rassurez vous, je connais très bien ce voyage d'hiver, car j'ai fait du chant classique et le prof avait relégué ma voix d'alto-mezzo au rang des chanteuses de baroque et de Lieder. J'ai dit que ce poème faisait allusion à l'âme romantique allemande, mais que ce n'était pas une parodie.
Le jury d'option littérature et en celui qui me posait des questions était très souriant et j'étais persuadée avoir bien réussi cette épreuve. Je pense que mon allemand, qu'on n'a jamais repris quand je faisais des exposés à l'université. Encore ces dernier temps en Rép. Tchèque, j'ai rencontré d'autres étudiants allemands (des vieux comme moi), qui m'ont dit que mon allemand était "einwandfrei" (ce qui signifie impeccable). Bon, je ne sais pas s'il est aussi impeccable que cela, mais il est certainement meilleur que celui de certains collègues admis (qui eux m'ont avoué n'avoir travaillé que les questions de programme d'interne), qui ont des accents bien français en allemand. Et mon franaçais est certainement meilleur que celui de certaines alelmandes admises.
Bref je suis bonen en thème, bonne en version, bonne en grammaire et cela se confirme, les marières qui montrent qu'on connait bien sa matière, mais à petit coefficient, mais je serais soi-disant mauvaises sur les matières "à programe" qu'il faut retravailler tous les ans. Parce qu'en 1999 Quelqu'un a inventé que je ne travaillais pas mes oeuvres, alors qu'au minimum, je lisais tous les livres et je lisais au moins une fois tous les cours du CNED concernant ces questions. Paradoxalement, c'est là où je n'ai travaillé qu'à l'uiniversité (thème version et grammaire) mais où je ne travaille pas les années où comme cette année je n'ai pas de cours d'agrégation à l'université que j'ai de bonnes notes. Donc, j'ai de bonnes notes dans les matières où je ne travaille pas et de mauvaises notes là où je travaille. (sauf je dois dire pour mon 15,25 à la disertation d'interne où j'ai eu une bonne note à une question sur laquelle j'avais travaillé de manière presque indépendante).
Un niveau de plus qu'agrégée en thème, version et grammaire... et un niveau de moins que certifiée en littérature, civilisation, matières qui servent moins pour l'enseignement, et j'ai l'impressions qu'en se prvant d'aagrégés "bon en langue", mais bon dans les matière où il faut effectuer un travail de fourmi ouvirère, la France se prive de professeur d'enseignement supérieur brillants et intuitifs et se contentent des besogneux, car elle ne prend que ceux qui sont bons dans les matières où il faut "bosser", mais pas ceux qui retiennent intuitivement les tournures idiomatiques, et ont de l'oreille.
Bon, j'ai aussi prété mon cours sur Kant et un autre cours à un candidat reçu à l'externe mais non-admissilble à l'interne qu'il avait passée (j'ai été admissible aux deux, mais pas admises du tout, mais si j'addistione mes notes interne + externe, j'ai plus de ponts que lui sans doute...) puisqu'il ne faut que six de moyenne (avec le jeu des coefficents pour être admis). Je ne prêterai plus jamais mes cours à quelqu'un qui est en concurrence avec moi car c'est favoriser son passage devant moi.
Bêtie déjà partie en Bohême au moment où l'on pouvait être reçu par le jury,n'a pas été reçue par le jury pour qu'on lui dise ses défauts dans les matières "à programme" pour lesquelles elle vait travaillé.
Pour consiler Bêtie
domino
16:07 | Lien permanent | Commentaires (0)
Les commentaires sont fermés.