Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

lundi, 09 juillet 2012

Echec, une fois de plus..

Roman-théâtre

(Bêtie vient encore de subir un échec cuisant : pour la 5ème fois admissible à l'agrégation depuis la début de sa carrière, elle vient d'échouer à l'externe, pour la deuxième fois, et ceci en pensant vraiment avoir réussi : voyez plutôt : dans les deux premières épreuves, le jury était très souriant, et elle croyait vraiment avoir réussi, elle a eu un poème de Peter Weiss pour l'option littérature, et un thème sur la dette grecque, mais si elle pensait avoir râté, elle a traduit la dette souveraine par les mêmes mots que celle qui a eu le même sujet qu'elle (elles en ont discuté la lendemain) : die Staatsschuld. MAis à "Agir de façon étique et responsable, elle a eu à tracer une espèce d'historiquue de l'enseignement depuis les années 60 (quelques décennies) et là, elle pensant vraiment avoir une excellente note. (Bêtie ne sait pas ses notes parce qu'elle a perdu ou égaré sa convocation d'écrit (qui avait été entretemps visées par les surveillants), sur laquelle il y a les codes pour accéder à ses notes. Comme on ne les envoie plus par la poste, elle ne les saura peut-être jamais.

Bêtie a encore eu une double épreuve avec la version. Pour la version elle-même le texte lui plaisait bien et elle pense ne pas l'avoir trop mal traduit, le version a toujours été sa matière forte avec la linguistique. Mais elle n'a plus pris l'option linguistique, car alors qu'elle avait toujours été la meilleure en linguistique de son université (certains moins bons qu'elle dans cette matière et quasiment nuls dans cette matière, l'ont eu cette année), amis après un changemen de professeur, elle a été dégoûtée de la linguistique.. Elle est peut-être la seule parmi les candidats admissibles dans son académie et admis, à savoir ce que sont le présent et le passé de l'accompli et du non-accompli, à savoir ce que sont les formes verbales périphrastiques, etc... Alors pour la deuxième partie de l'épreuve, malgré l'air sévère du gramairien, mais tout le monde a trouvé qu'il avait un air sévère par rapport aux autres jurys..

Bon, à la dernière épreuve, surprise, elle a vu qu'elle avait un sujet sur la Bohême durant l'empire austro-hogrois, son point fort, d'autant plus qu'elle s'intéresse beaucoup au sujet, puisque comme Doofie, elle apprend les langues d'Europe Centrale; et c'est drôle d'avoir un sujet sur la Bohême juste avant d'y aller faire un tour, on ne voulait pas vous trahir ce secret, mais Bêtie va en Bohëme...

Elle s'est d'ailleurs trompée de langue, et a dit "Na Shledanou!" au lieu d' Au Revoir en français (Bêtie dit toujours bien bonjour et au revoir en allemand aux deux épreuves en allemand, et bonjour et au revoir en français au deux épreuves en français, mais elle a dit ceci en tchèque pour conclure une leçon sur les tchèques et les allemands au tournant des deux siècles précédents... et a précisé "Cela veut dire au revoir en tchèque".

Alors, peut-être qu'elle n'aurait pas dû dire "Au revoir" en tchèque, déjà dire "Au revoir!" cela peut sembler vouloir dire "Je voudrai vous revoir l'année prochaine, alors ne me donnez pas l'agrégation!" et puis cela peut ne pas convenir de dire au revoir en tchèque à une agrégation d'allemand, et cela peut ne pas convenir non plus de dire des mots qui ne sont ni allemands ni français dans une agrégation d'allemand, comme Bila Hora pour la montagne blanche. La professeur chargée de la civilisation a bien posé des questions très brèves qui demandait des réponses rapides, une fois, elle n'a même pas attendu la réponse, Bêtie a ajouté la troisième province de la Bohême de cette époque, la Silésie, etc... à mon avis, elle avait fait un exposé très pointu, en utilisant bien sûr la littérature mise à la disposition des candidats dans le fond de la salle pour se rémémorer quelques dates ou non propres. La preuve qu'elle connaisait bien ce programme est qu'elle a eu 15,25 a sa dissertation d'interne, qui portait sur la même question de programme.

Bêtie parle bien allemand (et français cela va de soi, c'est même un écrivain. Elle a un meilleur accent en allemand que certains de ses camarades reçus - à moins qu'ils aient pris des cours de prononciation depuis quelques années...)

Pas d'agrégation à cause des ennuis de début d'année au collège? Une autre candidate a été reçue à l'agrégation, alors qu'un ou des élèves lui ont braqué plusieurs fois un colt sur la tempe dans l'année. Dans une autre académie. Alors, Bêtie se dit que ce n'est pas pour cela.

La cadidate qui avait les mêmes sujets qu'ella regardé en l'air pendant presque toute sa préparation de leçon française, elle avait préparé un petite texte, qu'elle a dû lire, alors que Bêtie avait fait des plans. C'est une allemande. Bêtie bien sûr, n'a pas vu ce qu'elle écrivait, c'est l'autre qui est venue s'installer devant elle, mais elle voyait, dans l'espace couvet par ses yeux lorsqu'elle levait la tête,  des lignes noires régulières indéchifrbles et qu'elle n'a pas essayé de déchiffer, se former sur la papier, de temps en temps et le reste du temps la candidate rêvait.*

Quelques allemandes dont on entendait qu'elles étaient allemandes, lorsqu'elles parlent français on réussi. L'une n'est même pas de formation germaniste, mais historienne en Allemagne, une alemande qui prend l'option civilisation et qui a étudié sept ans l'histoire en Alemagne, c'est trop facile pour elle.

Encore en ce moment, quand Bêtie parle allemand, on lui demande si elle est allemande ou si elle a vécu en Allemagne, et pourtant, je vous assure que non, c'était une bonne "allemand LV2" de France. )

Pour défendre Bêtie

domino

 

Les commentaires sont fermés.