Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

mercredi, 17 juin 2009

Des conditions inventées....

Certains ont inventé des conditions erronnées pour passer le CLES (Certificat de Compétence en langue de l'enseignement supérieur) qui de passent en trois niveaux qui correspondent respectivement aux niveaux B1, B2, et C1 du Cadre Commun Européen de Référence pour les langues  :

 

Les vraies conditions sont les suivantes :

 

Le CLES est ouvert à tout étudiant incrit à l'université.

 

Une université précise que les étudiants inscrits en LLCE (langue classique) ne peuvent passer le CLES de leur langue principale.

Les étudiants inscrits en LEA ne peuvent passer les CLES de leurs deux langues principales.

Mais la formulation laisse entendre que les étudiants de LLCE n'ont le droit de passer que la 2nde langue en CLES. Et les étudiants de LEA une LV3, alors que les étudiants des autres matières peuvent passer 10 CLES dans 10 langues différentes s'ils le veulent. Illogisme notoire ! Les étudiants des autres matières seraient meilleurs en langue que les linguistes eux-mêmes et auraient le droit de passer plus de langue.

Autre légende : Les professeurs du secondaire inscrits comme étudiantt à l'université n'auraient pas le droit de passer le CLES. FAUX : Rien dans le BO concernant le CLES et sur le site national du CLES ne laisse supposer cela.

Seulement les professeurs qui font passer le CLES ne les aiment pas : ayant l'habitude de parler en public, ils sont généralement plus à l'aise dans l'interaction du CLES 2 qu'ils passent avec un autre étudiant) et dans la vidéoconférence du CLES 3.

Ceci dit en tant que professeur habitué à parler lentement, ils peuvent être mal jugé aux niveaux B2 et C1 où l'on demande une vitesse d'élocution plus rapide qu'en B1 pour le niveau B2 et une vitesse d'élocution normale, c'est à dire rapide et quasiment cournate (vitesse d'un locuteur natif dans une concersation normale) pour le C1.

Autre légende :

On aurait le droit de réussir  le CLES du niveau supérieur à celui que l'on a réussi que 2 ans plus tard.

FAUX et ILLOGIQUE : Ceci n'est écrit, ni sur le site du CLES, ni sur le BO réglementant le CLES.

Par ailleurs, tout en sachant que les étudiants de Master, Doctorat, etc... ont le droit de passer les CLES, ceux-ci sont avant tout prévus pour les 3 premières années d'université. C'est à dire le CLES 1 en première année, le CLES 2 en 2ème année, et le CLES 3 en 3ème année. Cela voudrait donc dire, que le jour où l'obtention d'un ou deux CLES du niveau de l'année sera rendu obligatoire dans ces années (ce qui tend à être la politique européenne actuelles) les étudiants, si on suit les dires de certains professeurs (d'allemand), n'auront le droit de réussir leur licence que 6 ans après le bac! Tant mieux pour eux, ils pourront ainsi faire deux licences, en alternant les années par matière!

Ce que je pense aussi être une légende :

Les spécialistes en langue n'ont pas le droit de passer leur langue principale pour les classiques et leur première et seconde langue pour les LEA.

 Ce n'est pas écrit non plus sur le site du CLES et le BO. Ceci est sans doute fait pour éviter que des étudiants d'un niveau très élevé viennent influencer la notation des  jurys, dans le sens où lorsqu'un candidat très fort passe avant un candidat moyen, le candidat moyen a souvent une moins bonne note que s'il était passé après un candidat de son niveau ou plus faible. Même avec toute la bonne volonté du monde de la part des jurys, c'est en fait souvent ce qui se passe.

Je pense qu'au contraire, ce serait bien pour les étudiants en langue de passer la CLES en même temps que leurs UV :

1) Pour avoir une estimation réelle de leur niveau en langue.

2) Pour avoir au moins un diplôme de langue en sortant de l'univeristé, au cas où ils ne réussiraient pas leur licence de langue. Car la deuxième d' université n'est plus diplômante, le DEUG ayant été supprimé depuis la réforme LMD. Un étudiant en langues donc, qui arrive à avoir toutes ses UE ou UV jusqu'au ciquième semestre (deux ans et demi), et râte ses UV de sixième semestre, sort de l'univeristé sans diplôme en langue s'il n'a pas eu le droit de passer le CLES.

Cependant on peut constater que même en CLES 1 et 2 des locuteurs natifs d'autres matières se présentent au CLES. Or, vu pas le Cadre Commun Européen de Référence pour les Langues sur lequel se base le CLES, on peut se douter que le CLES est un examen de langue E T R A N G E R E et pas de langue maternelle. Donc, la seule condition qui devrait être mise pour passer le CLES, c'est qu'un étudiant n'a pas le droit de passer sa langue maternelle en CLES ou l'une des deux langues ou trois langues paternelles ou maternelles s'ils est bilingue ou trilingue de naissance. 

En effet, certains étudiants bilingues de naissance s'inscrivent en CLES pour s'ajouter des crédits obtenus à bon marché à leur UV.

Ceci dit avoir un patronyme de la langue passée, ne signifie pas forcément être bilingue, il faudrait consulter les lieux de naissance des étudiants et des parents pour voir s'il n'a pas une ascendence proche dans la langue, voir si effectivement il a parlé la langue dans son enfance ou non (en milieu familial, excluons ici l'enseignement précoce des langues qui est une bonne chose pour que les francophones deviennent meilleurs en langue). Le plus simple serait alors de consulter le livret scolaire du secondaire et les profeseurs que les étudiants ont eu en secondaire si ce n'est pas trop lointain pour savoir si l'étudiant a parlé la langue qu'il passe en CLES d'une façon continue dans son enfance ou pas.

En fait, je connais une prof du secondaire, inscrite à l'université, qui a passé un CLES d'espagnol de niveau 2 (B2), elle a dit avoir passé la partie en interaction avec un étudiant parfaitement bilingue, qui avait un accent très régional d'une sonorité andalouse. Il n'avait pas un nom espagnol, mais d'après son patronyme aurait pu être originaire de la région de Ceuta (enclave espagnole au Maroc). Il parlait assez bas et indistinctement, et à la vitesse grand V. Les espagnols parlent généralement assez vite et je n'ai jamais connu d'allemand locuteur natif qui parlait aussi vite que ce candidat de niveau B2 parlait l'espagnol. Il était évident, qu'il était du niveau C2. Je me demande s'il ne faisait pas exprès de parler vite pour noyer son binôme, alors que là n'est pas le but du jeu, l'année dernière la même prof avait réussi à arriver à un consensus avec le binôme à l'issue de l'épreuve en interaction en anglais, là, pas moyen, il restait sur ses positions et ne faisait pas de concessions, malgré les essais de la collègue de le faire changer d'avis.

La politique de certains locuteurs natifs est de passer la CLES 1 de leur langue en première année, le CLES 2 de leur langue maternelle en seconde année, etc.... tour cela leur donnant des crédits ou ECTS en plus!!!!!!!!!!!

Si l'on regarde la liste des lauréats de polonais en CLES 1 dans une université, on voit que 5 des lauréats sur 7 sont d'origine polonaise, etc...

Le patronyme n'est pas la seule référence qui permet de détercter un bilingue : une fiche lui demandant de détailler les séjours à l'étranger pourrait montrer s'il s'agit ou non d'un candidat ayant des attaches familiales dans un autre pays. Pour celui qui écrit : j'ai passé toutes mes vacances scolaires chez ma tante en Angleterre, il est évident qu'il doit avoir une ascendance anglaise, à moins que ce soit la tante qui soit d'origine française.

Contre-exemple :

J'ai des cousins en Angleterre, mais je dois dire n'avoir jamais parlé anglais dans mon enfance, (avant mon éntrée en sixième à l'âge de 10 ans), et que nous n'avons aucune ascendance anglaise... Ce sont nos cousins qui au contraire ont une ascendance française, car ils sont les descendants d'un frère d'une de mes grand-mères. Pourtant aucun de mes cousins anglais ne parle couramment le français, généralement quand on les rencontre, c'est moi qui suis l'interprète. J'ai commencé à savoir me débrouiller en anglais au niveau de la classe de première, et je me souviens avoir servi d'interprète quand nos cousins anglais sont venus passer une journée à la maison pendant les vacances entre la première et la terminale.

De nombreuses personnes des bords de la France ont des patronymes des pays directement voisins, sans en avoir jamais parlé la langue dans leur enfance. Dans le Nord par exemple les patronymes néerlandais sont très fréquents. Même s'ils sont proportionnellement moins nombreuxl que dans mon enfance, de nombreux français de la France profonde venant travailler dans le Nord, ils constitue au moins la moitié de patronymes dans la région de Dunkerque, et moins de 3% dans le Sud du département, où les flamands de France passent presque pour des étrangers. Mais un bon tiers des gens du Nord sont d'origine belege, sans jamais avoir parlé le néerlandais.

 Voici ce que je propose :

1) Ouvrir le CLES aux étudiants en langue dans la ou les langues de spécialité, car pour eux, avoir un diplôme supplémentaire en langue ne serait pas nocif.

2) Fermer le CLES aux locuteurs natifs de la langue qu'ils veulent passer, si c'est leur langue maternelle. Mais dans ce cas, ils auront le droit de passer toutes les langues qui ne sont pas leur langue maternelle. Ceci pour que le CLES reste un diplôme de langue étrangère et éviter que certains étudiants locuteurs natifs passent des examens qui leur donnent des Ects (crédits en points) trop facile à acquérir.

Eviter que des étudiants qui ont passé des années dans leur enfance dans un pays étranger et ont été à l'école là-bas passent le CLES. Prenons l'exemple d'un étudiant dont les parents sont arrivés lorsqu'ils avait 2 ans en Espagne, ils sont restés là-bas jusqu'à ses 12 ans, donc pendant 7 ans l'élève a été scolarisé en Espagne dans une école espagnole parlant espagnol avec ses petits camarades de classe et sa maîtresse. A 9 ans, ses parents partent en Allemagne où il est soclarisé avec des élèves allemands avec un retard soclaire, il parle parfaitemet la langue au bout de 2 ans,  reste là-bas jusqu'à l'age de 15 ans, entre en seconde en France où, malgré un français un peu hésitant, il obient sans cesse 20/20 dans ses trois langues étrangères, ce qui comme on fait la moyenne des matières et qu'on oblige pas les élèves à réussir chaque matière séparément, le fait psser haut la main en première et en terminale littéraire, ceci malgré un français défectueux, lui fait obtenir son bac, et le voici à l'université complétant ses années avec des CLES obtenus à bon marché..... Bien sûr, j'ai inventé ici un cas extrême, mais ce cas existe.

Alors pourquoi autoriser les bilingues de naissance à passer le CLES et interdire aux étudiants en langue francophones et bien du terroir de la passer?

Autre légende

Les professeurs en langue du secondaire n'auraient pas le droit de passer d'autres langues en CLES.

FAUX.

Il n'y a aucune réglementation dans ce sens, et, à mon avis,  il est souhaitable au contraire que des professeurs de langue passent des CLES dans d'autres langues que celles qu'ils enseignent pour se mettre dans la peau des élèves qui passent des certifications en langue. Ma collègue qui passe des CLES d'autres langues le fait en partie pour cela.

Le CLES 3 serait parait-il demandé aux étudiants qui veulent entrer en IUFM pour être professeur des écoles (actuellement c'est le CLES 2 qui obtenu en même temps que le Concours de Professeur des Ecoles, permettrait d'obtenir une habilitation à enseigner les langues en primaire). Il va de soit qu'une CLES 2 ou 3, sans l'obtention du Concours de Professeur des Ecoles et l'inspection en langues qui donenra l'habilitation en langue étrangère au  professeur des écoles, n'autorise pas à enseigner cette langue dans le primaire.

Ce n'est pas le CLES tout seul qui autorise à enseigner en primaire, car le CLES n'est pas un diplôme d'enseignement, mais un diplôme montrant que l'on peut étudier ou faire des recherches dans les pays où l'on parle la ou les langues passé en CLES.

Le nombre de CLES que l'on peut passer est limité

FAUX

On  ne peut passer un CLES de même niveau et de même langue qu'une fois par année universitaire, mais on peut passer le CLES de chinois 1, le CLES de tchèque 2 et 3 (à conditions qu'ils soient ouverts et existent), le CLES d'anglais 1 et le CLES de javanais 3, durant la même année universitaire et à la même session.

domino 

 

 

 

Les commentaires sont fermés.