Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

jeudi, 27 décembre 2007

Joyeuses fêtes...

Ah! C'est vrai, chers ami(e)s! J'avais oublié de vous souhaiter un joyeux Noël, voilà qui est fait.... en retard. En tout cas je vous souhaite de bonnes fêtes et une bonne semaine inter-fêtes, ou comme on disait chez moi "un bon reste", ou comme on dit dans la famille allemande de mon horloge parlante (vous comprenez pourquoi c'est une horloge parlante, c'est à cause de l'exactitude allemande... et quand elle met longtemps à sortir de la maison, c'est son coté français qui reprend le dessus...), bref, dans la famille allemande de l'horloge parlante, on dit "einen guten Rutsch ins Neue Jahr". Comme c'est plus à l'Est qu'ici, il y a souvent du verglas là-bas à la Nouvelle Année à cause du climat continental, et alors c'est plus facile de glisser dans la nouvelle année, rutsch..., rutsch..., je rutsche, tu rutsches, il rutsche dans la nouvelle année. Cela se dit avant la nouvelle année, en abrégé ça donne : "Einen guten Rutsch!" Alors je vous souhaite un bon reste ou "einen guten Rutsch"! Mais n'allez surtout pas traduire "reste" par "Rutsch", ce serait faux.

Et digne de la traduction automatique.

Tiens tout à l'heure, sans le faire exprès, j'ai traduit une page de français en français, c'était rigolo, cela donnait : "Traduire du l'anglais à le du français!". Bon, bref, on n'arrête pas le progrès! Dire qu'il y a des élèves qui prennent ces traductions là pour la Bible. Ils tapent leur texte en français dans un traducteur automatique et recopient le résultat dans leur DM. Et après vous corrigez les fautes du traducteur et pas de l'élève, et l'élève vient vous dire 'Ah! Non, Madame, j'étais sûr d'avoir bon, c'est Internet qui m'a donné la traduction!" Grrr.... Mille fois grr... Alors il faut leur expliquer comment traduit un traducteur automatique et tout, il faudrait rajouter une page de mise en garde contre les traducteurs automatiques dans les manuels, au moins, ils nous croiraient, ils croiraient enfin que tout ce qui est virtuel n'est pas vrai, je veux dire que tout n'est pas vrai dans ce qui est virtuel, ah! ah! Le/la prof non plus n'est pas virtuel. Dans les salles trop longues, le/la prof apparaît de loin tout petit à l'élève et il pourrait croire qu'il est virtuel. (Il y a même des inspecteurs qui pensent que les profs sont virtuels, mais je ne m'étendrais plus longtemps là-dessus, je l'ai trop fait par le passé, et cet inspecteur là n'est plus dans mon académie).

Bon, l'élève qui m'avait dit ça, elle ressemblait à Claire-Marie (avec ses lunettes) dans Star Académy, elle était gentille et tout, alors je ne l'ai pas punie pour ça. Elle pensait avoir vingt et n'a eu que huit ou quelque chose comme cela, c'était déjà une leçon.

Bon, ceci dit, je n'ai pas fini ma note, même si un message automatique me presse de la publier!

Quand je suis dans la rue, dans le train et tout, je vois un tas de choses que je pourrais raconter, et j'observe les gens et tout et je me dis, tiens, je vais parler de ça. Les gens, ils doivent se demander pourquoi je les regarde comme cela. Mais le soir, je n'ai pas le temps d'écrire et tout ce que j'ai enregistré sur la route dans ma petite tête s'est évaporé le lendemain pour laisser la place à ce que je dois réellement retenir. Pour mes études et mon travail. Comme quoi le sommeil paradoxal fait travailler la mémoire d'une façon sélective, nous laissant que ce dont nous avons besoin pour continuer à vivre.

Dans le train j'écris mon i-grimoire dans la tête, je ne l'écris pas sur du papier, je suis si souvent mal installée que c'est tout juste bon pour lire. Alors je le fais dans ma tête, et arrivée à la maison, je m'endors sur l'ordinateur en vérifiant le courrier, puis le lendemain, je recommence une nouvelle page de l'i-grimoire dans ma tête, et voilà, la page s'envole à nouveau.

Bon, vous voyez toutes les lectures que vous avez râté. Cela fait même au moins deux mois ou un mois que je n'ai pas regardé les statistiques. Tiens, je vais le faire. mais entre le moment où vous commentiez mon i-grimoire et le moment où j'ai fermé les commentaires, mon lectorat a diminué des deux tiers!

Allez, tchüss, et tout schuss einen guten Rutsch! C'est joli toutes ces sonorités.... Allez, va, ne m'en voulez pas, de ne pas vous avoir dévoilé ces temps derniers les tréfonds de mon âme et de mon humeur.

domino

 

Les commentaires sont fermés.