Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

dimanche, 29 janvier 2006

Pensée du jour - Tagesgedanke

"Aber Wörter sind keine fügsamen Figuren, mit denen man nach Belieben verfahren kann."

Rose Ausländer in Alles kann Motiv sein, Gedichte(Su hrkamp Verlag), Frankfurt am MAin, 4.Auflage, 2005.

Ma traduction : "Mais les mots ne sont pas des figures soumises, que l'on pourrait manipuler à son gré". 

domino

Commentaires

Ah ! domino ! tu as étudié Rose Ausländer. Donc, tu avais travaillé pour ton agrégation. Et tu n'as pas été admissible cette année ?

Écrit par : dodue | jeudi, 25 mai 2006

C'est vrai que les mots ne peuvent pas être soumis. Quelquefois on croit écrire quelquechose, et c'est autre chose que les autres comprennent. Je sais que tu as travaillé à fond "Die Niemandsrose", la rose de personne, de Paul Celan et que tu comprends bien la poésie de Rose Ausländer, mais elle n'est pas tombée à l'écrit.

Écrit par : dodue | jeudi, 25 mai 2006

O tu sais, j'avais travaillé toutes les questions. Depuis dix ans, j'accumule une somme de connaissances incroyables en ce qui concerne les études de germanistes. Plus toutes celles que j'avais accumulées dans ma jeunesse. Les programmes étaient plus modernes à l'époque. Avec des auteurs comme Uwe Johnson, Peter Handke, Max Frisch, Brecht, le théâtre de l'époque, Dürrenmatt, etc... c'était aussi chouette.

Écrit par : domino | jeudi, 25 mai 2006

Les commentaires sont fermés.